En retrait dans + 50 magasins. Split-type, air conditioners split-type, heat pump air conditioners (159 pages), Split-type,air conditioners split-type,heat pump air conditioners (21 pages), Split-type
Applications. In this article, we are explaining in detail the advantages, disadvantages and how each mode function. Some are portable for temporary use, while window models are fixed in place. La quatrième de couverture indique : "Des choix de société n'ont cessé de nous être imposés sous couvert de choix techniques. Close the window or door. the fan speed to feel cooler in hot season. Remove the obstruction. Use it with the deodorising filter for maximum performance. See the whole lineup here Classic GE22 High Wall. OPERATION INDICATOR lamp of the indoor unit turns on with a beep tone. Available exclusively as part of a multi room system, our sylish and compact GE 22 is New Zealand`s quietest heat pump ever. The Flat Panel adds a stylish touch to the design. ON/OFF Press the button. MSZ-GE22VA-A1. Healthy Catechin FilterCatechin, a bioflavonoid found in green tea is used in the filters for its antiviral and antioxidant qualities. Une suite d'intrigues, absurdes et folles, sorte de détergent spirituel, ramonage de nos raisons surmenées. C'est l'humour de PALACE, loin des plaisanteries lourdes, un mélange de comique élémentaire et de trouvailles raffinées. Mitsubishi Electric présente divers types de télécommandes, proposant différentes fonctionnalités, selon le type d'appareil à programmer et à réguler. Quasi sempre i simboli del condizionatore riportano delle scritte in inglese: come heat, cool, mode o fan e sono solo alcune delle parole che solitamente trovi impresse sul telecomando del condizionatore che sia split o multispit. 2092505. consommateurs disponibles pour répondre à vos questions sur vos produits. Le mode froid. #Mitsubishi Electric, #MSZ-AP, #Climatisation, #Chauffage, #Trucs & astuces, #Home Partner. Guide de dépannage. Si le problème persiste, contactez nous et placer un appel de service, et nous vous enverrons un technicien dans les meilleurs délais. Les vues explosées associées à la liste des pièces détachées décrivent les composants internes. Mitsubishi Electric propose uniquement des climatiseurs split (installation dotée d'une unité extérieure et intérieure séparée). Recherches récentes de manuels et notices : SINGER NUANCE 9462 HOOVER HDS 955 E CHAUDIERE ALDE 2928 DM LM CANON IR1020 SAUTER 1029 DBBI ENGLISH CANON IR2200 FRO LUFTIG 1700 DC CANON PIXMA PRO 9000 PIONEER DT-570 CANON PIXMA PRO 9000 KONICA MINOLTA MAGICOLOR 2550 REMEHA COMETH 3A ECO HEWLETT-PACKARD DESIGNJET 800 SERIES BALLON D EAU CHAUDE . *100° (cooling) (for MS-GA50/60/80VA) Long AirflowThe high-power motor combines with the "Long Mode" feature to push air out further for an extended airflow that can, for example, cover the corners of long living rooms or reach the kitchen in open-concept areas and studios. до начала его эксплуатации внимательно прочитать данное руководство. Si besoin je ferais régulièrement un mode CLIM pour favoriser le dégel de mon installation extérieure. Elle équipe de série les climatisations dont les modèles sont les suivant: Cette télécommande très simple d'utilisation permet d'accéder à plusieurs fonctions, telles que: Elle est fournie avec les climatiseurs du type: Cette télécommande complète et conviviale offre plusieurs fonctions, notamment le marche / arrêt, les modes, la température, la ventilation, l'orientation des volets et le timer. The self-clean function can be used in Cool and Dry modes and in some models Heat too. Designed to heat or cool small to medium sized applications, the new R410A M Series range provides a versatile, yet affordable air conditioning solution. Cool - In Cool mode, the air conditioner will cool your room. The climate page shows a pressure of 4.0 which suggests there is gas still in . Ma pire consommation est de 8.61 l/100; c'est celle que je viens de faire donc avec des températures qui ont fortement . From its founding in 1921, Mitsubishi Electric has been at the forefront of Japan's technical ingenuity and product innovation. Para utilizar esta unidade correctamente, certifique-se de que lê estas instruções, Læs denne brugsanvisning før brugen så korrekt og forsvarlig anvendelse af klima-, För att använda enheten på rätt och säkert sätt ska denna bruksanvisning läsas, Bu birimi do¤ru ve güvenli olarak çal›flt›rmak için, kullanmadan önce bu iflletme, Для обеспечения правильного и безопасного использования прибора следует. Explorer les services de Carrier résidentiel. Consommation GS 450h. ArchiExpo offers a variety of both types. It still doesn't work and it is going in again next week. Cool Mode vs Dry Mode vs Fan Mode. Cisco Systems Air Conditioner Manuals. Elles peuvent être infrarouges ou filaires, certaines sont de série sur les appareils neufs, d'autres peuvent être rajoutées en option sur un modèle déjà en place. inverter controlled multi system type (40 pages), Wireless / multi system / inverter controlled multi system type, split-type / heat pump air conditioners (187 pages), Split-type,air conditioners; split-type,heat pump air conditioners (25 pages), Split-type, heat pump air conditioners (24 pages), Manual will be automatically added to "My Manuals", Funzionamento Manuale (Raffreddamento, Deumidificazione E Riscaldamento/Ventilazione), Air Flow Velocity and Direction Adjustment, When the Air Conditioner Is Not Going to Be Used for a Long Time, Before Contacting the Service Representative, Check the Following Again, Einstellen Der Ventilatordrehzahl Und Der Luftabblasrichtung, Manueller Betrieb (Kühlung, Lufttrocknung, Heizung/Ventilator), Betrieb Mittels Zeitschaltuhr (Ein/Aus-Timer), Betriebsart Kühlen IM Sparbetrieb (Econo Cool), Folgende Punkte Nochmals Ãberprüfen Bevor Sie Sich an Den Kundendienst Wenden, Installation, Neuaufstellung Und Prüfung, Fonctionnement Automatique En Mode Par Sensation "I Feel, Reglage De Puissance De L'air Pulse Et De L'orientation, Reglage Manuel Des Fonctions (Refroidissement, Deshumidification, Chauffage/Ventilateur), Fonctionnement En Minuterie (Minuterie Marche / Arrêt), Fonctionnement En Mode De Refroidissement Economique (Econo Cool), Si L'appareil Doit Rester Longtemps Inutilise, Avant De Contacter Le Service D'entretien, Proceder Aux Verifications Suivantes, Installation, Deplacement Et Verification, Handmatige Bediening (Koelen, Drogen, Verwarmen/Ventileren), Instellen Van De Ventilatorsnelheid En Luchtstroomrichting, Als U De Airconditioner Voor Langere Tijd Niet Gebruikt, Controleer Nogmaals Het Volgende Alvorens Een Onderhoudsmonteur Te Raadplegen, Preparación Antes De Ponerlo En Funcionamiento, Accionamiento Manual (Refrigeración, Deshumidificación, Calefacción/Ventilación), Ajuste De La Velocidad Y De La Dirección Del Flujo De Aire, Accionamiento Por El Temporizador (Temporizador De Conexión/Desconexión), Cuando El Acondicionador De Aire No Se Vayaa Utilizar Durante Mucho Tiempo, Funcion De Desconexión Automática (Econo Cool), Sustitución Del Filtro De Limpieza Del Aire, Antes De Solicitar El Servicio Tecnico Compruebe De Nuevo Lo Siguiente, Instalación, Cambio De Sitio Y Inspección, Regolazione Velocità Ventola E Direzione Aria, Funzione Econo Cool (Refrigeramento Economico), Se Il Climatizzatore Non Verrà Usato Per Molto Tempo, Pulizia Del Filtro Dell'aria Alla Catechina, Sostituzione Del Filtro DI Pulizia Dell'aria, ªââ¢Î â ââà â«â£â ââ¢âÆââª, ÆââââΠªââ¢Î â ¶ÆÏ¡ â¶â ââ¡ §âÎ ââÃÆÂ°Î, Ãââªâââ §âÎ ââÃÆÂ°Î â âÎ â¢Â£â¡âªâÎ "I FEEL, ÃÃââââ Æââ⢠ââÆâ â«âÎ ÆÃ £ªÏâ¢â â«âââãÃ, ÃâÎ Æââ«Î ¡âââ §âÎ ââÃÆÂ°Î â (Ãà â¢â, âºà °Æâ¡â¢â, £âÆÂªâ¡â¢â/â¡âªÏâ¢ââÆââ¢), ΠªââÎ â¢âÎ â«â ¢â¡ ¶Æââ«âÎ ââΠ¡â §âÎ ââÃÆÂ°ââ¢âΠ°Πâ ¶â§à â«âÎ Æ, Î ââÃÆÂ°Î â Ãà â¢â⢠âCâNO (ECONO COOL), Î ââÃÆÂ°Î â ââÃ ÃÆâ¡â¢Πââ«â¶ââ (â¡âââ¢/ââ«âââ¢) (âΠªâR â¡/âFF), ÆÏâ¢Âªâ⢠ââà ºÏ§âÆâà ââÆâ â«âââÃÏ, Î â«ââââ¢âââ¢â ââà ºÏ§âÆâà â«â£âÆÏâ¢Âªâà ââÆ, ªÏââââ ââΠöâÆÃ£âÎ â«â¶âÎ â ¶ÆâΧâª, Æâââà â¶Πâ«âΠ¡Ã¡ââ¢âââ ªâ ââ¡ ââáΠâ«â â¢â¡ââ§â°â¢ââ ââ ¶âÆââ«ââÃ, ªââââ«âªÏâ¢â â«âÎ â¶Π£âÃÆ, Ajuste Da Velocidade E Direcção Do Fluxo De Ar, Operação Manual (Arrefecimento, Desumidificação, Quente/Ventilação), Operação De Arrefecimento Econo (Econo Cool), Operação Do Temporizador (Temporizador Para Ligar/Desligar), Quando Não for Utilizar O Aparelho Durante Um Longo PerÃodo De Tempo, Substituição Do Filtro De Limpeza Do Ar, Antes De Pedir Assistência Técnica, Verifique Novamente O Seguinte, Instalação, Reinstalação E Verificação, Indstilling Af Luftstrømmens Styrke Og Retning, Manuel Drift (Afkøling, Tør, Opvarmning/Ventilator), Hvis Klimaanlægget Ikke Skal Anvendes I Længere Tid, Hvis Der Er Tegn PÃ¥, at Der Er OpstÃ¥et Problemer, Kontroller Følgende Igen, Før De Kontakter Reparatøren, Förberedelser Innan Du Tar Apparaten I Bruk, Luftflödesstyrka Och Riktningsinställning, Manuell Funktion (Svalt, Torrt, Varmt/Fläkt), När Luftkonditioneringsapparaten Inte Ska Användas Under En Längre Tid, Kontrollera Följande Ãnnu En GÃ¥ng Innan Du Ringer Efter Service, ELLE Ãaliï¬tirma (SERâ¹N, KURU, Isitma/Dolaï¬IM), EKONOMâ¹K SOâUTMA Ãaliï¬ma KONUMU (ECONO COOL), Catechin Hava Fâ¹Ltresâ¹Nâ¹N Temâ¹Zlenmes, HAVA TEMâ¹ZLEME Fâ¹LTRESâ¹Nâ¹N Deââ¹Fitâ¹Râ¹Lmes, BAKIM SERVâ¹Sâ¹NE Baï¬vurmadan ÃNCE KONTROL EDâ¹Nâ¹Z, Bâ¹R Sorun Meydana Geldâ¹ââ¹Nâ¹ SandiâIniz Durumda, KLâ¹MANIN TESâ¹Sâ¹, YERâ¹Nâ¹N Deââ¹Fitâ¹Râ¹Lmesâ¹ VE KONTROLLER, Mitsubishi Electric MSC-A07YV-E1 Service Manual, Mitsubishi Electric MSC-A07YV Operating Instructions Manual, Air Conditioner Mitsubishi Electric MSC-A07WV Service Manual, Air Conditioner Mitsubishi Electric MSC-07RV Service Manual, Air Conditioner Mitsubishi Electric MSC-GE20VB Service Manual, Air Conditioner Mitsubishi Electric MSC-GE20VB Operating Instructions Manual, Air Conditioner Mitsubishi Electric MSC-GA20VB- E1 Service Manual, Air Conditioner Mitsubishi Electric MSC-GE-VB Service Manual, Air Conditioner Mitsubishi Electric MSC-GE-VB â E Service Technical Manual, Page 7: Manual Operation (Cool, Dry, Heat/Fan), Page 10: Before Contacting The Service Representative, Check The Following Again, Page 11: Installation, Relocation And Inspection, Page 17: Manueller Betrieb (Kühlung, Lufttrocknung, Heizung/Ventilator), Page 18: Betriebsart Kühlen Im Sparbetrieb (Econo Cool), Page 19: Reinigen Des Catechin-Luftfilters, Page 20: Folgende Punkte Nochmals Ãberprüfen Bevor Sie Sich An Den Kundendienst Wenden, Page 21: Installation, Neuaufstellung Und Prüfung, Page 26: Fonctionnement Automatique En Mode Par Sensation "I Feel, Page 27: Reglage Manuel Des Fonctions (Refroidissement, Deshumidification, Chauffage/Ventilateur), Page 28: Fonctionnement En Mode De Refroidissement Economique (Econo Cool), Page 29: Nettoyage Du Filtre A Air Catechine, Page 30: Avant De Contacter Le Service D'entretien, Proceder Aux Verifications Suivantes, Page 31: Installation, Deplacement Et Verification, Page 34: Voor U Het Apparaat In Gebruik Neemt, Page 37: Handmatige Bediening (Koelen, Drogen, Verwarmen/Ventileren), Page 39: Reinigen Van Het Catechine-Luchtfilter, Page 40: Controleer Nogmaals Het Volgende Alvorens Een Onderhoudsmonteur Te Raadplegen, Page 41: Installeren, Verplaatsen En Controleren, Page 44: Preparación Antes De Ponerlo En Funcionamiento, Page 46: Accionamiento Automático "I Feel, Page 47: Accionamiento Manual (Refrigeración, Deshumidificación, Calefacción/Ventilación), Page 48: Funcion De Desconexión Automática (Econo Cool), Page 49: Limpieza Del Filtro De Aire De Taninos, Page 50: Antes De Solicitar El Servicio Tecnico Compruebe De Nuevo Lo Siguiente, Page 51: Instalación, Cambio De Sitio Y Inspección, Page 56: Funzionamento Automatico (Modo "I Feel, Page 57: Funzionamento Manuale (Raffreddamento, Deumidificazione E Riscaldamento/Ventilazione), Page 58: Funzione Econo Cool (Refrigeramento Economico), Page 59: Pulizia Del Filtro Dell'aria Alla Catechina, Page 60: Prima Di Richiedere Assistenza Tecnica, Page 61: Installazione, Trasferimento E Ispezione, Page 63: ªââ¢Î â ââà â«â£â ââ¢âÆââª, Page 64: ÆââââΠªââ¢Î â ¶ÆÏ¡ â¶â ââ¡ §âÎ ââÃÆÂ°Î, Page 66: Ãââªâââ §âÎ ââÃÆÂ°Î â âÎ â¢Â£â¡âªâÎ "I Feel, Page 67: ÃâÎ Æââ«Î ¡âââ §âÎ ââÃÆÂ°Î â (Ãà â¢â, âºà °Æâ¡â¢â, £âÆÂªâ¡â¢â/â¡âªÏâ¢ââÆââ¢), Page 68: Î ââÃÆÂ°Î â Ãà â¢â⢠âCâNo (Econo Cool), Page 69: ÆÏâ¢Âªâ⢠ââà ºÏ§âÆâà ââÆâ â«âââÃÏ, Page 70: Æâââà â¶Πâ«âΠ¡Ã¡ââ¢âââ ªâ ââ¡ ââáΠâ«â â¢â¡ââ§â°â¢ââ ââ ¶âÆââ«ââÃ, Page 71: ªââââ«âªÏâ¢â â«âÎ â¶Π£âÃÆ, Page 74: Preparação Antes Da Operação, Page 77: Operação Manual (Arrefecimento, Desumidificação, Quente/Ventilação), Page 78: Operação De Arrefecimento Econo (Econo Cool), Page 79: Limpeza Do Filtro De Ar Catechin, Page 80: Antes De Pedir Assistência Técnica, Verifique Novamente O Seguinte, Page 81: Instalação, Reinstalação E Verificação, Page 87: Manuel Drift (Afkøling, Tør, Opvarmning/Ventilator), Page 88: Ãkonomiafkølingsdrift (Econo Cool), Page 89: Rengøring Af Catechin Luftfilteret, Page 90: Kontroller Følgende Igen, Før De Kontakter Reparatøren, Page 91: Installation, Flytning Og Inspektion, Page 94: Förberedelser Innan Du Tar Apparaten I Bruk, Page 97: Manuell Funktion (Svalt, Torrt, Varmt/Fläkt), Page 98: Ekonomikylfunktionen (Econo Cool), Page 100: Kontrollera Följande Ãnnu En GÃ¥ng Innan Du Ringer Efter Service, Page 101: Installation, Flyttning Och Inspektion, Page 104: Ãaliï¬tirma Ãncesâ¹ Hazirliklar, Page 107: Elle Ãaliï¬tirma (Serâ¹N, Kuru, Isitma/Dolaï¬im), Page 108: Ekonomâ¹K SoâUtma Ãaliï¬ma Konumu (Econo Cool), Page 109: Catechin Hava Fâ¹Ltresâ¹Nâ¹N Temâ¹Zlenmes, Page 110: Bakim Servâ¹Sâ¹Ne Baï¬vurmadan Ãnce Kontrol Edâ¹Nâ¹Z, Page 111: Klâ¹Manin Tesâ¹Sâ¹, Yerâ¹Nâ¹N Deââ¹Fitâ¹Râ¹Lmesâ¹ Ve Kontroller.